El concurso de belleza, celebrado el 29 de mayo de 1993 en Bosnia-Herzegovina, formaba parte de una serie de actos organizados para mostrar la resistencia de los bosnios frente al asedio al que eran sometidos por parte de las fuerzas serbo-bosnias.
Inela Nogić-Duraković era entonces una joven de 17 años que ganaría el concurso. Aunque la leyenda urbana prefiere imaginar que fue una víctima más del asedio, Inela Nogic sobrevivió, quizá gracias a la fama tras ganar el concurso de belleza, en 1994 abandonó Sarajevo para vivir en Holanda.
Las imágenes del certamen fueron utilizadas por el fotógrafo norteamericano Bill Carter en su documental sobre Sarajevo, titulado precisamente, "Miss Sarajevo". Bill Carter había llegado a Sarajevo en marzo de 1993 formando parte de la organización humanitaria "The Serious Road Trip".
Bill Carter conoce a Bono/U2 durante el conflicto serbo-bosnio y le propone hacer conexiones en directo vía satélite durante los conciertos que U2 realiza en su tour Zoo TV, para dar a conocer la situación de la población asediada de Sarajevo. Bono participa en la idea de rescatar imágenes de la vida en Sarajevo y produce el documental de Bill Carter, que se titulará "Miss Sarajevo", a petición de Bono.
Surge así la idea de la composición musical "Miss Sarajevo" que sería estrenada en 1995, en Módena, con la participación de Luciano Pavarotti, y la presencia de Lady Di entre el público.
Is there a time for keeping your distanceA time to turn your eyes awayIs there a time for keeping your head downFor getting on with your dayIs there a time for kohl and lipstickA time for curling hairIs there a time for high street shoppingTo find the right dress to wearHere she comesHeads turn aroundHere she comesTo take her crownIs there a time to run for coverA time for kiss and tellIs there a time for different coloursDifferent names you find it hard to spellIs there a time for first communionA time for East SeventeenIs there a time to turn to MeccaIs there time to be a beauty queenHere she comesBeauty plays the clownHere she comesSurreal in her crownDici che il fiumeTrova la via al mareE come il fiumeGiungerai a meOltre i confiniE le terre assetateDici che come il fiumeCome il fiume...L'amore giungeràL'amore...E non so più pregareE nell'amore non so più sperareE quell'amore non so più aspettare[Translation of the above]You say that the riverfinds the way to the seaand like the riveryou will come to mebeyond the bordersand the dry landsYou say that like a riverlike a river...the love will comethe love...And i don't know how to pray anymoreand in love i don't know how to hope anymoreand for that love i don't know how to wait anymore[End of Translation]Is there a time for tying ribbonsA time for Christmas treesIs there a time for laying tablesAnd the night is set to freezeO lijepa, o draga, o slatka slobodo,[dar u kom sva blaga višnji nam bog je do...]
Más información:
Entrevista a Bill Carter http://somamagazine.com/bill-carter/
Historia de la ciudad de Sarajevo: www.sarajevo.ba/en/stream.php?kat=137
No hay comentarios:
Publicar un comentario